САВЕТ МІНІСТРАЎ РЭСПУБЛІКІ БЕЛАРУСЬ |
СОВЕТ МИНИСТРОВ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ |
|
ПАСТАНОВА | ПОСТАНОВЛЕНИЕ |
2 февраля 2022 г. №63
г. Мінск г. Минск
Об изменении постановления Совета Министров Республики Беларусь от 3 марта 2020 г. № 130
Совет Министров Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ:
- Внести в специфические санитарно-эпидемиологические требования к содержанию и эксплуатации организаций здравоохранения, иных организаций и индивидуальных предпринимателей, которые осуществляют медицинскую, фармацевтическую деятельность, утвержденные постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 3 марта 2020 г. № 130, следующие изменения:
в пункте 1 слова ”(далее, если не определено иное, – организация), фармацевтическую (далее – аптека) деятельность“ заменить словами ”деятельность (далее, если не определено иное, – организация), фармацевтическую деятельность в части выполнения работ и (или) оказания услуг, связанных с розничной реализацией лекарственных средств, их аптечным изготовлением, а также с отпуском лекарственных средств организациям здравоохранения и (или) их структурным подразделениям (далее – аптека)“;
пункт 2 изложить в следующей редакции:
”2. Техническое обслуживание, текущий, капитальный ремонт зданий и помещений организаций, инженерных систем (в том числе систем отопления, горячего и холодного водоснабжения, водоотведения (канализации), вентиляции, санитарно-технического оборудования) в зависимости от их санитарно-технического состояния проводятся:
в соответствии с планом мероприятий, разработанным и утвержденным руководителем организации, аптеки;
с учетом дефектного акта и (или) проектной документации в случаях, если их разработка (составление) предусмотрена законодательством в области архитектурной, градостроительной и строительной деятельности.
Территория организаций, аптек должна содержаться в чистоте.“;
часть первую пункта 3 после слов ”контроля, осуществляется“ дополнить словами ”руководителем организации, аптеки или назначенным им ответственным лицом“;
пункт 4 после слова ”услуги,“ дополнить словами ”выполняемые и“;
в пункте 7:
в абзаце первом слова ”О лекарственных средствах“ заменить словами ”Об обращении лекарственных средств“;
после абзаца восьмого дополнить пункт абзацем следующего содержания:
”инструкция производителя – документация, предоставляемая производителем, в том числе письменные разъяснения производителя (официального поставщика или импортера), содержащая информацию о назначении, надлежащем и безопасном применении медицинских изделий и (или) средств дезинфекции;“;
абзац девятый изложить в следующей редакции:
”контаминированная зона – лечебно-диагностическое подразделение (или его часть) либо помещение организации для временного или постоянного нахождения бациллярных пациентов, пациентов с иными инфекционными заболеваниями и (или) подозрением на эти заболевания, в том числе COVID-19, либо инфицированного материала;“;
абзац одиннадцатый после слова ”биопсийного“ дополнить словом ˮ(операционного)“;
после абзаца шестнадцатого дополнить пункт абзацем следующего содержания:
”современные технологии уборок – технологии уборок, позволяющие повысить качество уборки, сократить время на вспомогательные технологические операции и обеспечить рациональное потребление воды, моющих, чистящих и дезинфицирующих средств (технология безведерной уборки и другое);“;
абзац двадцать второй изложить в следующей редакции:
”чистая зона – лечебно-диагностическое подразделение (или его часть) либо помещение организации, в котором не предусмотрено нахождение бациллярных пациентов, пациентов с иными инфекционными заболеваниями и (или) подозрением на эти заболевания, в том числе COVID-19, или инфицированного материала.“;
в пунктах 10, 24, 28, 31, части первой пункта 32, абзаце первом части первой пункта 65, части второй пункта 77, пункте 91, абзаце первом пункта 153, пунктах 185 и 209 слово ”(модернизируемые)“ заменить словами ”, технически модернизируемые“ в соответствующем падеже;
пункт 12 дополнить частью следующего содержания:
”Минимальный состав и площадь помещений организации должны соответствовать санитарным нормам и правилам, утверждаемым Министерством здравоохранения.“;
в части первой пункта 13:
слова ”, рекомендациями, требованиями“ и ”(далее – инструкции производителя)“ исключить;
третье предложение после слов ”должен быть“ дополнить словами ”утвержденный ее руководителем“;
в абзаце первом пункта 17 слово ”размещении“ заменить словом ”эксплуатации“;
в пункте 18:
абзац второй изложить в следующей редакции:
”размещение медицинских изделий, являющихся источником физических факторов (шум, вибрация и другое), в смежных помещениях с палатами (по вертикали и горизонтали) при необеспечении в указанных палатах соответствия параметров физических факторов требованиям актов законодательства;“;
после абзаца второго дополнить пункт абзацем следующего содержания:
”размещение диагностической кабинета МРТ в смежных помещениях (по вертикали и горизонтали) с палатами для пациентов, помещениями отделений анестезиологии и реанимации, физиотерапевтических отделений (кабинетов), а также с помещениями с постоянным пребыванием работников организации;“;
дополнить пункт абзацем следующего содержания:
”использование ртутных термометров, в том числе для измерения температуры тела.“;
в пункте 19:
в абзаце первом слово ”(модернизируемых)“ заменить словами ”, технически модернизируемых“;
дополнить пункт частью следующего содержания:
”В организациях, аптеках проводятся санитарно-противоэпидемические мероприятия в порядке, установленном законодательством.“;
пункты 21 – 23 изложить в следующей редакции:
”21. Во вновь возводимых, реконструируемых, технически модернизируемых, вновь открываемых организациях при расширении перечня выполняемых работ и оказываемых услуг при эндоскопическом кабинете (отделении) должно предусматриваться (выделяться) отдельное помещение (моечная).
В функционирующих организациях допускается выделение в эндоскопическом кабинете отдельной зоны для очистки, дезинфекции, стерилизации или дезинфекции высокого уровня.
- В организациях, осуществляющих медицинскую деятельность в области косметологии с нарушением целостности кожных покровов и (или) слизистых, лазерной эстетической хирургии, при проведении коррекции функциональных морщин, врожденных и приобретенных изменений препаратами на основе ботулотоксина А и с использованием биодеградируемых инъекционных имплантатов должен предусматриваться процедурный или манипуляционный кабинет.
- В организациях, осуществляющих медицинскую деятельность по пластической эстетической хирургии, за исключением лазерной эстетической хирургии и проведения коррекции функциональных морщин, врожденных и приобретенных изменений препаратами на основе ботулотоксина А и с использованием биодеградируемых инъекционных имплантатов, должна(ы) предусматриваться операционная или малая операционная, послеоперационная(ые) палата(ы).“;
пункт 26 изложить в следующей редакции:
”26. Приготовление и временное хранение молочных смесей, грудного молока для кормления детей, находящихся на искусственном вскармливании, осуществляются в молочной комнате.“;
в пункте 29:
часть вторую после слов ”в смену“ дополнить словами ”, за исключением противотуберкулезных амбулаторно-поликлинических организаций,“;
часть третью изложить в следующей редакции:
”Во вновь возводимых, реконструируемых, технически модернизируемых, вновь открываемых организациях при кабинете гидроколонотерапии, ирригоскопии должен предусматриваться отдельный туалет для пациентов, а во вновь возводимых, реконструируемых, технически модернизируемых, открываемых больничных организациях и в помещениях временного пребывания пациента после амбулаторных оперативных вмешательств – туалет для каждой палаты.“;
пункт 30 изложить в следующей редакции:
”30. Вновь возводимые, вновь открываемые противотуберкулезные организации размещаются в отдельно стоящем здании.
Во вновь возводимых, реконструируемых, технически модернизируемых, вновь открываемых противотуберкулезных больничных организациях, отделениях (далее, если не указано иное, – ПТО) должны предусматриваться боксированные палаты для пациентов с бактериовыделением, а в отделениях для изоляции пациентов с неизвестными бациллярным статусом и лекарственной чувствительностью – одноместные палаты исходя из потребности отделения.“;
часть вторую пункта 42 после слова ”реанимации,“ дополнить словами ”операционных, родильных залах,“;
в пункте 43:
слово ”Системы“ заменить словами ”При эксплуатации системы“;
слова ”должны обеспечивать“ заменить словами ”, аптек должны обеспечиваться“;
пункт 44 после слова ”организаций“ дополнить словом ”, аптек“;
пункт 46 после слова ”Помещения“ дополнить словом ”организаций,“;
в пункте 50:
слово ”(модернизируемые)“ заменить словами ”, технически модернизируемые“;
слова ”децентрализованных источников водоснабжения“ заменить словами ”нецентрализованного водоснабжения“;
пункт 52 после слова ”Поверхности“ дополнить словами ”дверей, окон,“;
пункт 53 после слов ”система приточно-вытяжной вентиляции“ дополнить словами ”с механическим побуждением“;
пункт 56 после слова ”организациях“ дополнить словами ”, инфекционных и противотуберкулезных отделениях“;
пункт 59 дополнить словами ”, а также допускается наличие только естественной вентиляции через фрамуги и форточки“;
пункт 71 дополнить предложением следующего содержания: ”Хранение эндоскопов после обработки должно осуществляться в условиях, исключающих их контаминацию.“;
в части первой пункта 72:
абзац второй дополнить словами ”со средствами регистрации и контроля температуры, прошедшими государственную поверку и внесенными в Государственный реестр средств измерений Республики Беларусь“;
абзац четвертый изложить в следующей редакции:
”средствами измерения для регистрации температуры и относительной влажности окружающей среды (термогигрометры и (или) другие электронные устройства), прошедшими государственную поверку и внесенными в Государственный реестр средств измерений Республики Беларусь;“;
абзац пятый исключить;
в абзаце шестом слово ”средствами“ заменить словами ”лекарственными препаратами (далее – антисептик)“;
в части первой пункта 73 слова ”антисептическим средством (далее – антисептик)“ заменить словом ”антисептиком“;
пункт 81 после слова ”бахил“ дополнить словами ”, масок, перчаток и санитарной одежды“;
часть третью пункта 82 дополнить словом ”, аптеки“;
в пункте 87:
из абзаца первого части первой слова ”в отсутствие пациентов“ исключить;
после части второй дополнить пункт частью следующего содержания:
”Генеральные уборки помещений организации, за исключением палат реанимации и интенсивной терапии, проводятся в отсутствие пациентов.“;
из пункта 93 слово ”, аптекой“ исключить;
пункт 96 перед частью первой дополнить частью следующего содержания:
”96. Стирка белья, СО, полотенец, салфеток организации, аптеки осуществляется в имеющихся у них прачечных и (или) в прачечной общего типа в соответствии с требованиями настоящих специфических санитарно-эпидемиологических требований и иных актов законодательства в области санитарно-эпидемиологического благополучия населения.“;
пункт 98 после слова ”хирургии,“ дополнить словами ”палат для пациентов – носителей мультирезистентных штаммов микроорганизмов,“;
абзац второй пункта 107 дополнить словами ”, а также после выписки или перевода пациента – носителя мультирезистентных штаммов микроорганизмов“;
пункт 111 после слов ”аптеке“ и ”физических“ дополнить соответственно словами ”первой категории“ и ”, бактериологических“;
из пункта 114 слова ”у пациентов“ исключить;
часть вторую пункта 115 дополнить словами ”либо хранившихся с нарушением условий сохранения стерильности“;
пункты 118 – 120 изложить в следующей редакции:
”118. Транспортировка пищевой продукции в буфетные отделения и палаты больничной организации должна производиться в условиях, исключающих их загрязнение. Доставка пищевой продукции к палатам должна осуществляться с использованием специально выделенных тележек.
- При хранении пищевой продукции необходимо соблюдать условия и сроки годности, установленные ее изготовителем.
- Хранение пищевой продукции с истекшим сроком годности (хранения) в общем холодильнике отделения без указания фамилии пациента, а также с признаками порчи не допускается.“;
в абзаце третьем пункта 121 слово ”использования“ заменить словами ”этапа технологического процесса“;
в пункте 122:
в абзаце четвертом слово ”пищи“ заменить словами ”пищевой продукции“;
абзац пятый после слова ”приборов“ дополнить словами ”, а также тележек и контейнеров, используемых для доставки пищевой продукции,“;
абзац шестой изложить в следующей редакции:
”оставлять в буфетных остатки пищевой продукции, а также смешивать разные партии пищевой продукции не допускается.“;
пункт 130 изложить в следующей редакции:
”130. При использовании в организации установки с паровым или другим физическим методом дезинфекции, установки по сжиганию или при передаче иным организациям, оказывающим услуги по сжиганию, предварительная дезинфекция отработанных медицинских изделий химическим методом не проводится.“;
пункт 131 после слова ”другим“ дополнить словом ”физическим“;
в пункте 135 слово ”Обеззараживание“ заменить словом ”Дезинфекция“;
в пункте 158:
в абзаце пятом слова ”защитные экраны“ заменить словами ”щитки защитные лицевые“;
абзац восьмой после слова ”СИЗ“ дополнить словами ”и СО“;
пункт 160 после слова ”перевязочном“ дополнить словом ”(манипуляционном)“;
в пункте 196 слова ”постельные принадлежности должны быть убраны“ заменить словами ”постельное белье должно быть убрано“;
пункт 208 после слов ”забора мокроты,“ дополнить словами ”а при их отсутствии – в специально отведенном для этих целей месте на улице,“;
в пункте 224 слова ”пищевых продуктов и употреблению их в пищу“ заменить словами ”пищевой продукции и ее употреблению“;
в части пятой пункта 226 слова ”пищевых продуктов и продовольственного сырья (далее – пищевые продукты)“ заменить словами ”пищевой продукции“;
в части первой пункта 227 и пункте 236 слова ”другие пищевые продукты“ заменить словами ”другая пищевая продукция“ в соответствующем падеже;
в части первой пункта 230 слова ”должны использоваться пищевые продукты, на которые“ заменить словами ”должна использоваться пищевая продукция, на которую“;
в части второй пункта 234 и части первой пункта 244 слова ”пищевые продукты“ заменить словами ”пищевая продукция“ в соответствующем падеже;
в пункте 235 слова ”пищевые продукты должны“ заменить словами ”пищевая продукция должна“;
в части второй пункта 237 слова ”сырых и готовых пищевых продуктов“ заменить словами ”сырой и готовой пищевой продукции“;
в части третьей пункта 239 слова ”сырых и сухих пищевых продуктов“ заменить словами ”сырой и сухой пищевой продукции“;
пункт 245 исключить;
из пункта 254 второе и третье предложения исключить;
в приложении 2 к этим специфическим санитарно-эпидемиологическим требованиям:
в пункте 7:
в части первой слова ”респираторы с соответствующей степенью фильтрации“ заменить словами ”полумаски фильтрующие (далее – респираторы) с соответствующей степенью защиты“;
часть четвертую после слова ”респиратор“ дополнить словами ”класса не ниже“;
часть пятую дополнить абзацем следующего содержания:
”иных медицинских манипуляциях, сопровождающихся повышенным риском образования инфекционного аэрозоля.“;
в пункте 16:
слово ”производителя“ заменить словами ”по медицинскому применению (листками-вкладышами)“;
дополнить пункт предложением следующего содержания: ”Для проведения гигиенической антисептики рук допускается использование средства для дезинфекции кожных покровов (кожного антисептика) в соответствии с инструкцией производителя.“.
- Настоящее постановление вступает в силу через три месяца после его официального опубликования.
Премьер-министр
Республики Беларусь Р.Головченко
Добавить комментарий